« Or... | Main | Reporting on the trip »

May 29, 2006

Comments

Lisa

Hi, Amy ...

The English translation of Il Papa's speech at the Auschwitz-Birkenau memorial is available at Zenit:

http://www.zenit.org/english/visualizza.phtml?sid=89922

It is apparently the Vatican translation, so I hope this helps.

It is a magnificent speech -- simply magnificent.

I wept, when he walked alone through the Main Gate of Auschwitz, when he caressed the face of one of the Holocaust survivors, when he prayed before each of the memorial stones, and when the rainbow cut through the gloom of the skies above Oswiecim.

He chose his name well ... he is indeed, our Benediction.

John W.

The speech to the young people was so profound yet easy to comprehend. His tone is that he takes the concerns and fears of young people seriously but does not sugar coat everything or glosses it over difficulties. He speaks to the young as adults, who able to make a decision for Jesus and (with His grace, able to stand by the Lord through the good times and bad.

Katy

What a wonderfully strengthening talk, that first one. I am getting married soon, and it was (among other things) John Paul's words that set me on the path. How fitting that Benedict's should be there for me as I gather my courage for the final preparations. Thank you for this post.

The comments to this entry are closed.